世の中にとっては

世の中にとっては
あなたは単なる誰かにすぎないけど、
誰かにとっては
あなたがすべてなんだよ。

(心が元気になる英語のことば、ジオス出版)

誰かのために生きる、
っていうのは、かんたんに
出来ることじゃない。

そういう気持ちを捨てる、
つまり、邪魔にならないように生きる、
ということが、その人のために生きる、
ことになる場合もあったりするから。

必要とされる時に、
それができる場所にいること。
今は、それが必要とされないとしても、
昔それができたとしたら、幸せかもしれない。

また、未来に、必要とされたら、
それをすればいい。

そういう時がまた来るか、分からないけど、
とりあえず、いまは、自分を生きればいい。

原文:(英語)
To the world you are someone,
but to someone you are the world.


置かれた場所で咲きなさい(渡辺 和子)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です